De nouveaux compagnons de route / New fellow travelers
- Arkayne & Eworianne
- 20 mai 2017
- 5 min de lecture
[ENGLISH BELOW]
Lors d'une balade en forêt, nous avons croisé le chemin de deux êtres innocents. Cachés derrière les fourrés, nous nous sommes mis à les observer. Ne se souciant pas de notre présence, les deux petits batifolaient non loin de l'entrée d'un terrier. Tout en les admirant, un question nous a traversé l'esprit:
Étaient-ils seuls?
Nous voulions nous en assurer et décidâmes de rester jusqu'à l'apparition d'un de leurs parents.
Les heures s'écoulaient, et personne ne s'était encore présenté.
En s'approchant de l'entrée de la tanière, une odeur forte se fit ressentir. De la pénombre du souterrain ne sortaient que des mouches par un nombre inquiétant. Les insectes trainant au sol semblaient être les seuls mets des petits qui grignotaient dans les broussailles. A cette vue, les questions ne cessaient de se multiplier:
Depuis combien de temps étaient-ils seuls?
... Les parents étaient-ils en vie?
... Pourquoi ces petits étaient en dehors du terrier sans un adulte pour les protéger, et ce pendant plus de six heures?
... Était- ce le corps d'une proie oubliée qui infectait le terrier ou celui de leur mère?
...
Qu'adviendrait-il d'eux si les chasseurs les trouvait en dehors de leur abri?
...
Au loin les coups de feu ne cessaient de retentir. La traque aux nuisibles battait son plein. Nous ne pouvions pas nous résigner à les laisser là, proche d'une mort certaine. La nuit tombait, et c'est avant le noir complet que nous avons agit.
Les deux petits se retrouvèrent emmitouflés dans un abri de fortune, à l'abri de couverture et de carton.
Sans la moindre agressivité, ils s'étaient laissés manipulés, se laissant emmenés jusqu'à leur nouveau foyer. De leurs yeux grisés, ce sont eux qui par la suite nous observaient. Curieux mais encore peureux, ils recherchaient le réconfort dans les coins sombres des pièces. Pour leur réconfort, Arkayne s'attela à leur fabriquer une caisse de bois dans laquelle fut déposés et copeaux et feuillages en tout genre. Ils pouvaient enfin se reposer après avoir englouti sans retenu de la viande fraiche et de la pâtée. Le lendemain, une visite au vétérinaire nous en apprendra plus sur eux:
Ils étaient un frère et une sœur, âgés d'un mois et en assez bonne santé.
Néanmoins quelques soins importants devaient leur être prodigués et ce pour leur survie.
Après de nombreux coups de fils, de rendez-vous et de recherches en tout genre, nous avons enfin pu leur apporter la sécurité! Aujourd'hui, ils sont officiellement légalisés, passant du statut de nuisibles tant dangereux pour leur vie, à celui d'animaux de compagnie.
Un traitement vital leur est administré, et chaque jour qui passe, leur croissance se développe à toute vitesse!
C'est ainsi, après cette aventure pleine d'angoisse et de peur, mais aussi de bonheur et d'émerveillement, que nous vous présentons nos deux nouveaux membres de la famille:
Rousselune et son frère Brumétoile!
Découvrez les petits en vidéo!
C'est donc à quatre que nous irons jusqu'aux Confins des Mondes!
During a walk in the forest, we crossed the path of two innocent beings. Hidden behind the thickets, we began to observe them. Not caring about our presence, the two small frolics not far from the entrance of a burrow. While admiring them, a question crossed our minds:
Were they alone?
We wanted to make sure and decided to stay until the appearance of one of their parents. The hours passed, and no one had yet appeared. Approaching the entrance to the den, a strong smell was felt. From the half-light of the subway only flies came out of a disturbing number. The insects lying on the ground seemed to be the only food for the little ones who nibbled in the underbrush. At this sight, the questions did not cease to multiply:
How long have they been alone? ... Were the parents alive? ... Why were these little ones outside the burrow without an adult to protect them for more than six hours? ... Was it the body of a forgotten prey that infected the burrow or that of their mother? ... What would happen to them if the hunters found them outside their shelter? ...
In the distance the gunshots kept ringing. The hunt for pests was in full swing.
We could not resign ourselves to leaving them there, close to certain death. Night was falling, and it was before the darkness that we acted.
The two little ones found themselves wrapped in a makeshift shelter, covered with blankets and cardboard. Without the least aggression, they let themselves be manipulated, letting themselves be taken to their new home. From their gray eyes, it was they who later watched us. Curious but still timid, they sought solace in the dark corners of the rooms. For their comfort, Arkayne set about making them a wooden box in which were deposited and shavings and foliage of all kinds. They could finally rest after having engulfed fresh meat and pet food without restraint.
The next day, a visit to the veterinarian will tell us more about them:
They were a brother and a sister, one month old and in good health. Nevertheless some important care was to be lavished on them for their survival.
After many calls, appointments and research of all kinds, we finally could bring them security! Today, they are officially legalized, passing from the status of harmful as dangerous for their life, to that of pets. A vital treatment is administered to them, and each day that passes, their growth is developing at full speed!
Thus, after this adventure full of anguish and fear, but also happiness and wonder, we introduce our two new members of the family:
Rousselune and his brother Brumétoile!
Arkayne, Eworianne, Rousselune & Brumétoile
PS: Pour toutes questions relatives à la legislation et à l'adoption d'animaux sauvages, nous vous invitons à vous renseigner auprès de vos organismes départementaux (ONCFS, DDPP, LPO, ...). Chaque cas est unique et doit être résolus avec des personnes aptes à vous aider.
Si vous croisez un animal sauvage seul, ce n'est pas qu'il est forcément abandonné. Contactez les organismes concernés avant d’interagir avec eux et renseignez vous au sujet de leur habitude de vie: dans le cas des renards, un adulte ne laisse pas sa portée la moitié d'une journée sans surveillance en dehors du terrier.
S'il est blessé, contactez aussitôt l'organisme concerné. Celui-ci vous aiguillera sur la démarche à suivre.
PS:
For any questions relating to the legislation and adoption of wild animals, we invite you to inquire with your departmental agencies (ONCFS, DDPP, LPO, ...).
Each case is unique and needs to be solved with people who can help you.
If you cross a wild animal alone, it is not that it is necessarily abandoned. Contact the agencies involved before interacting with them and inquire about their life habit: in the case of foxes, an adult does not leave his reach half a day unattended outside the burrow.
If injured, contact the appropriate agency immediately. This one will guide you on the procedure to follow.












Commentaires